Después de un finde tormentoso así como el Nyaruko y con este clima lleno de aguaceros que no deja, espero pronto estar al día con las series de la semana pasada.
Una vez más agradezco al Staff por tener paciencia y acudir cuando los llamo ^^
  -------
Hemos lanzado la versión be...janai... el Tema de Reclutamiento 
del Nuevo "STAFF" para la siguiente temporada.
Los interesados pueden pasar por el foro a leer los requisitos y hacer válida su postulación.
Esta semana se contactará a los que ya se postularon en días atrás y si aún quieren continuar.





  1. Kazune dijo...

    Muchas gracias, como siempre en la espera de su version

    raiden dijo...

    Gracias, como de costumbre espero la hd.....

    Unknown dijo...

    gracias por el capitulo saludos!!!!!!

    kenichi_31 dijo...

    gracias por el nuevo cap de nyaruko, como siempre esperando su versión

    Unknown dijo...

    Thks por el capitulo!

    Anónimo dijo...

    Hay que Nyaruko que mal te vez D:

    De nuevo gracias por el capitulo y a esperar el siguiente (si es que sigue XD)

    Saludos

    Revil_G dijo...

    muchas gracias por el cap, espero saques el 9 protno >.<

    Michel dijo...

    Solo queria saber por que en los ultimos capitulos les cambiaron los nombres en todos los primero ponen "kuko" y "kune" pero ahora en los ultimos ponen "cthune" y "cthuko". honestamente preferia como lo ponian antes

    Reiki

    @Michel, al ser esta una serie tan hilarante y como no se le estaba dando todo para mantener los chistes que salen a cada rato, es que decidí referirme a los nombres oficiales.
    Inicialmente desde que se creó la serie los nombres oficiales son Cthuko de Cthughan, Nyaruko de Nyaruratohotepu, que algunos lo traducen como Nyarko y otros como Nyarlko, pero prefería dejarla como está en todas partes, y en el caso de Kuuko, hay mucha comedia para sacar, como por ejemplo la familia y personajes secundarios que salen a cada rato "Cthunya, Cthune, Gthutatan entre otras".
    Debido a que nosotros no publicamos la primera temporada, es que hemos pecado de muchas faltas para con esta serie, entre ellas los nombres, después de tomar conciencia es que decidimos arreglar eso, además de la cantidad de frases muy precisas de otros animes o series de tv que se citan en cada episodio y que ahora lo pueden ver en los subs de distinto color, si llegáramos a sacar BD de esta serie, habría miles de notas con explicaciones.de donde proviene cada frase, aunque es molesto hacerlo y tener que leer a cada rato, por eso prefiero saltarlas en la versión TV XD //Saludos

Publicar un comentario